先日からAmazon primevideoで
海外アドラマ
CSI: ベガスが始まりました。
シーズン1、2の1話ならWOWOWで無料放送をしていたので
見られたのですが、その続きが見られずいつか見たいと思っていたんです。
この作品の吹き替えには声優 小野大輔さんが参加しているんですよ。
担当はCSI捜査官ジョシュア・フォルサム(俳優さんはイケメンです)。
シーズン1の2話以降を毎日1話ずつ(大体)見ては「いい声だなぁ~」と
思いながら見ています。
ストーリーも基本1話完結で面白い!!
あと、セリフの中にはアドリブもあることを知りました。
シーズン1の4話「裁きの儀式(Long Pig)」というタイトルの中で
被害者の検死を行っている時のセリフです。
CSI主任検死官サラ・サイドルが・・・
「今なら断定できます 死因は出血多量によるものでした」
「潔く認めましょう フォルサム君は
声がいいだけの役立たずではありません」
と話します。実際のセリフには「声がいいだけの」の部分は無く
「フォルサム君は役立たずではありません」となっていました。
つまり吹き替えだけのアドリブセリフなのです。
小野さんが声を担当しているから「声がいい」と付け加えたのかな?
そのセリフを聞いた瞬間思わず笑ってしまいました(*´з`)
だって、役者さんに対して演技ならともかく「声がいい」なんて
変だと思うし、小野さんなら「イケボ」の代表みたいなところもあるから
そのセリフはしっくりきますからね。
これまでいろんな海外ドラマを見てきたけど、アドリブセリフに
気づいたのは初めてです。他の作品にもあるのかな?
あれば改めて見てみたいですね(*´▽`*)
PR
COMMENT